Prevod od "k tomu kolik" do Srpski

Prevodi:

na to koliko

Kako koristiti "k tomu kolik" u rečenicama:

Vzhledem k tomu, kolik mi vydělávají se cítím poněkud trapně, že ještě nejste na mé výplatní listině.
Kao veæina mojih aktivnih vojnika na terenu ja sam zbunjen da nisi na mom platnom spisku.
Zaprvé: vzhledem k tomu, kolik v tomhle městě bydlí Němců... bychom měli prodávat o dost víc salámu.
Sa toliko Nemaca u ovonm gradu... we should be moving a lot more sausage.
Vlastně mám jen pár připomínek k tomu, kolik utratí vědecká laboratoř.
Dobro. To... U stvari, postoji zabrinutost oko toga koliko...
Vzhledem k tomu, kolik má vzduchu, má šanci asi tak jedna k velmi velkému číslu.
Koliko mu je vazduha ostalo, rekao bih da su mu šanse jedan prema veoma velikom broju.
Ale kámo, bude to výhodný, vzhledem k tomu, kolik ušetříš na šlapky a chlast.
ali to je odlièna pogodba. Tako æeš da saèuvaš pare što bi dao kurvama i psihijatrima.
Vzhledem k tomu, kolik ti je, tak mě fakt znepokojuješ.
abrinjavaš me uzimajuci u obzir koliko si stara.
Vzhledem k tomu, kolik brzdné kapaliny vyteklo, by sis musela hrát s brzdami.
Pošto je ulje curilo iz auta netko je to potajno napravio.
No vzhledem k tomu, kolik ti dalo práce ukrást ty diamanty, je fér se s tebou o něco podělit.
Pa, ništa više osim što si ti ukrao dijamante, raèunam da je pošteno podeliiti rezultat sa tobom.
Zdá se, že většina chyb druhé verze Stroje je pryč vzhledem k tomu, kolik dostáváme nových čísel.
Naravno, da to napravim, prvo bih morao zanti tko je on. Nema novèanika?
Vzhledem k tomu, kolik vydělávám nemůžu jen tak zahazovat prachy.
Da. Sa novcem koji zaraðujem, ne možeš samo da ga ostaviš da leži po kuæi.
Toni, vzhledem k tomu, kolik lidí během bouřky skončilo a kolik jsme jich potom vyhodili, zbylo na okrsku 60 % lidí.
Toni, izmeðu ljudi koji su dali otkaz za vrijeme oluje i ljudi koji smo kasnije otpustili, okrug je ostao na 60% ljudi.
Vzhledem k tomu, kolik máme času, myslím, že je tohle naše nejsilnější možnost.
S obzirom na vreme koje imamo, mislim da je ovo najbolje rešenje.
Vím, že to není tvůj styl, ale myslela jsem, že tě to pobaví, vzhledem k tomu, kolik jsem za to zaplatila.
Znam da to nije tvoj stil, ali sam se nadala da æeš pasti na guzicu s obzirom na to koliko sam je platila.
Dobře, pokud máš pravdu, tak vzhledem k tomu, kolik policajtů ho hledá, bude tady v bezpečí.
U redu, a ako si u pravu o broju policajaca koji ga traže, bezbedniji je ovde.
Což byl zřejmě největší romantický příběh všech dob vzhledem k tomu, kolik lidí si o tom potichu šeptá.
Što je, oèigledno, bila najveæa ljubavna prièa ikad isprièana, s obzirom na to koliko ljudi oko nas "hoda k'o po jajima".
No, vidím vás jako bandu starých lidí s překvapivě dobrou pletí, vzhledem k tomu, kolik vína vypijete a jak moc se opalujete.
Pa, ja vas vidim kao hrpu staraca s iznenaðujuæe dobrom kožom s obzirom na kolièinu vina i sunca koje upijate.
Vzhledem k tomu, kolik času jsi strávil zbytečnou onanií, bys mohl zvážit, jen teď projednou, použití svých genitálií k tomu, aby skutečně něčeho dosáhly!
Toliko vremena provodiš samozadovoljavajuæi se. Mogao bi genitalije jedanput upotrijebiti za nešto korisno!
No, musím říct, že vzhledem k tomu, kolik peněz máme na stole, překvapuje mě, že se vám nějak vytratil úsměv.
Moram reæi, sa svim ovim novcem na stolu, da me iznenaðuje nedostatak osmjeha na tvom licu.
Jo, vzhledem k tomu, kolik má peněz, je tu trochu málo kaviáru.
S obzirom na to koliko love ima, malo je kratka s kavijarom.
Že jsi ho požádala o laskavost, a že vzhledem k tomu, kolik nás nemocnice stojí, se mi zdá nefér, abychom nemohli mít občas nějakou výhodu.
Samo da sam èuo da si pitala za uslugu i s obzirom da imanje plaæa bolnièke troškove izgleda malo nefer da nam se ne dozvole neke povlastice.
Je tu Středozemní moře, modře se lesknoucí, což je úžasné vzhledem k tomu, kolik bobkù v něm je.
To je Mediteran, blistavo plav, što je zapanjujuæe s obzirom na to koliko govana ima u njemu.
Vzhledem k tomu, kolik nečekaných návštěv ke mně chodí, bych tu vážně měl mít trochu uklizeno.
Koliko mi gostiju dolazi, morao bih malo da sreðujem sobu.
Vzhledem k tomu, kolik času trávíte v mém kasinu.
S obzirom na to, koliko vremena provodite u mom kasinu.
Vzhledem k tomu, kolik času vy fajnovky trávíte zkrášlováním, není divu, že toho dřív či později někdo využije.
S obzirom koliko se dugo Vaše bogate prijateljice ulepšavaju, nije iznenaðenje da je neko hteo izvuæi neku korist iz toga.
Vzhledem k tomu, kolik mu platíte bych čekal, že vám to právník vysvětlil.
Mislio sam da ti je to tvoj advokat objasnio, s obzirom koliko ga plaæaš.
Vzhledem k tomu, kolik jim toho musím říct, tak bys na mě asi neměl čekat.
Uza sve što im moram reæi, bolje je da me ne èekaš.
Vzhledem k tomu, kolik jsem tomu obětoval času, bych to rád věděl.
S obzirom na to koliko sam vremena posvetio istom zadatku, i ja bih voleo da znam.
Vlastně, ani ne, vzhledem k tomu, kolik mi dlužíš.
Zapravo, dodaæu to novcu, koji mi veæ duguješ.
Vzhledem k tomu, kolik Tullyho lumpáren už vydrželi, se bojíš, že to tam paní Cardenasová a ostatní nějak přeživoří.
ALI S OBZIROM KOLIKO DUGO TRPE TALLYJEVO SRANJE, MISLIM DA SE TI ZAPRAVO PLAŠIŠ, DA ÆE GOSPOÐA CARDENAS NAÆI NAÈIN SA SVOJIM KOMŠIJAMA DA OSTANE.
Možná hudební jméno, vzhledem k tomu, kolik hluku vydává.
Možda neko muzièko ime, s obzirom na buku koju pravi.
S přihlédnutím k tomu, kolik peněz má průměrný nemrtvý, kdy uvidíme tyto výsledky na člověku?
Uz malo ulaganje novca tipièni nemrtvo kada æe se ponaša kao èovek.
Dává to smysl, ale vůči Aidě je to značně nefér vzhledem k tomu, kolik životů zachránila.
Ima smisla, mada deluje nepravedno prema Ejdi, s obzirom koliko života je spasila.
Vzhledem k tomu, kolik rybího proteinu získáte na investovaný dolar v porovnání se všemi ostatními zvířecími proteiny, je ryba evidentně dobrým obchodním rozhodnutím.
Ako pogledate koliko ribljeg proteina dobijete za uloženi dolar u poređenju sa svim ostalim životinjskim proteinima, očigledno je da je riba dobra poslovna odluka.
0.54511308670044s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?